jueves, 5 de enero de 2012

EMILIANO ZAPATA Y EL SUBCOMANDANTE MARCOS LUCHADORES POR LA CAUSA INDÍGENA Y OTRAS CAUSAS UNIVERSALES



EMILIANO ZAPATA Y EL SUBCOMANDANTE MARCOS LUCHADORES POR LA CAUSA INDÍGENA Y OTRAS CAUSAS UNIVERSALES


Coamo, 7 de enero de 2012. La semana pasada recibí un comentario en el portal de Facebook donde un amigo me sugirió que escribiera sobre el Sub Comandante Marcos del EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL (EZLN). En honor a su solicitud y de otras personas escribo este artículo sobre este tema de diferentes asuntos relacionados.

A continuación una breve historia sobre de la Revolución Mejicana de hace más de 100 años en cuanto al ejercito Ejército Libertador del Sur de Emiliano Zapata según la versión cibernética y comienzo la cita. El Ejército Libertador del Sur (ELS) fue un ejército organizado y liderado por el General Emiliano Zapata en el Estado de Morelos, al sur de México. La causa principal de Zapata fue la reforma agraria y la autoridad del ELS para que este se convierta en uno de los primeros iniciadores de la Revolución mexicana (véase: zapatismo).

El ELS estaba originalmente alineado con Francisco I. Madero en oposición al régimen del presidente Porfirio Díaz, que pronto fue derrocado en 1911, su más conocida hazaña durante ese lapso de la guerra fue la batalla y sitio de Cuautla en el que conformado por 4.000 ó 5.000 hombres, los zapatistas vencieron al llamado 5º Regimiento de Oro, el mejor batallón del ejército porfirista. Luego de que el régimen de Madero probó no estar comprometido con la causa de la reforma agraria, el ELS se volvió contra él.

Lucharon continuamente contra los sucesivos líderes Victoriano Huerta y Venustiano Carranza. El máximo número de soldados que llegó a tener el ELS fue de 27.000 hombres, siendo el segundo ejército revolucionario más poderoso, en la década de 1914, pero el asesinato de Zapata en 1919 dio un duro golpe al ELS, y el mando del ejército pasó a manos de Genovevo de La O, que se mantuvo en pie de lucha hasta el asesinato de Carranza, después de este suceso se fue desintegrando lentamente.

Las figuras más representativas del ELS incluyen al mismo Emiliano Zapata, Otilio Montaño Sánchez, Genovevo de la O, Cirilo Serna, Nabor Mendoza y Eufemio Zapata entre otros. El historiador Henry Bamford Parkes señalaba que el ejército zapatista del sur nunca fue un ejército en el sentido corriente. Ya que sus soldados "empleaban el tiempo en arar y segar sus recientemente conquistadas tierras, y sólo tomaban las armas para rechazar la invasión; fueron un pueblo insurgente". Termina la cita.

Para entender el EZLN debemos leer el Manifiesto del General Emiliano Zapata en Nagua de hace más de 100 años. El General Emiliano Zapata fue asesinado en el 1919 después de la Revolución Mejicana por el mismo Gobierno que él dejó luego de la finalización de la mencionada revolución. El general Emiliano Zapata nunca tuvo el derecho de asistir a una educación básica por motivos de su origen humilde y de indio campesino. Este primer manifiesto Zapatista que Emiliano Zapata escribió, dice lo siguiente y comienza la cita.

El general en jefe del ejército libertador del sur Emiliano Zapata Manifiesto en Nagua.

Al pueblo de México y a los pueblos y gobiernos del mundo:

Hermanos:
Hermanos nosotros nacimos de la noche, en ella vivimos y moriremos en ella pero la luz será mañana para los más, para todos aquellos que hoy lloran la noche, para quienes se niega el día.
Para todos la luz, para todos todo.

Nuestra lucha es por hacernos escuchar y el mal gobierno grita soberbia y tapa con cañones sus oídos, nuestra lucha es por un trabajo justo y digno y el mal gobierno compra y vende cuerpos y vergüenza, nuestra lucha es por la vida y el mal gobierno oferta muerte como futuro, nuestra lucha es por la justicia y el mal gobierno se llena de criminales y asesinos, nuestra lucha es por la paz y el mal gobierno anuncia guerra y destrucción.

Techo, tierra, trabajo, pan, salud, educación, independencia, democracia, libertad, estas fueran nuestras demandas en la larga noche de los 500 años, estas son hoy nuestras exigencias.” Termina la Cita.

Este manifiesto que escribió un indio Mejicano (General Emiliano Zapata) y debe ser en mi opinión la base de las luchas de los Pueblos oprimidos por el coloniaje y el totalitarismo fascista. Ya que representa el grito de guerra de todos los países de este mundo que lucha por sus libertades y lo dijo un campesino indígena hace 100 años.

Por otro lado para entender el origen organizacional del EZLN debemos mencionar su creación según los escritos cibernéticos, en resumen son los siguientes y comienza la cita. “Durante el régimen del Partido Revolucionario Institucional (PRI) que duró 71 años, los movimientos campesinos, obreros y populares que disentían del modelo de nación priísta enfrentaron consecutivas y sistemáticas represiones2 . Esto dio paso a que muchos jóvenes consideraran los canales legales de participación política cerrados y apostaran por la formación de organizaciones armadas clandestinas para buscar el derrocamiento de un régimen que desde su punto de vista era autoritario, y mejorar así las condiciones de vida de la población. De una de estas organizaciones,3 las Fuerzas de Liberación Nacional (FLN), surgió el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN).

Las FLN se fundaron el 6 de agosto de 1969 en el norte del país: (Monterrey, Nuevo León) y, a decir del general Mario Arturo Acosta Chaparro, en su informe Movimientos subversivos en México, “tenían establecidas sus zonas de operaciones en los estados de Veracruz, Puebla, Tabasco, Nuevo León y Chiapas”. En febrero de 1974 se suscitaría en San Miguel Nepantla, Estado de México, un enfrentamiento entre una unidad del Ejército federal, al mando del teniente coronel Acosta Chaparro, e integrantes de las FLN, algunos de los cuales perderían la vida a raíz del combate, como Carmen Ponce y Dení Prieto,4 y otros serían arrestados como María Gloria Benavides, quien denunció haber sido torturada.5 ” Termina la cita.

Como consecuencia de este enfrentamiento, las FLN perdieron su capacidad operativa. A principios de la década de los ochenta algunos de sus militantes decidirían la fundación del Ejército Zapatista de Liberación Nacional. Así, el 17 de noviembre de 1983, un grupo de personas entre los que se encontraban indígenas y mestizos, declaran formalmente constituida la formación de un ejército regular que el 1 de enero de 1994 saldría a la luz pública bajo la declaración de guerra al gobierno mexicano. A continuación la declaración de guerra del EZLN y comienza la cita en ingles.


Lacondon Jungle

December 31, 1993

TODAY WE SAY ENOUGH IS ENOUGH! TO THE PEOPLE OF MEXICO:
MEXICAN BROTHERS AND SISTERS:

We are the product of 500 years of struggle: first against slavery, then during the War of Independence against Spain led by insurgents, then to avoid being absorbed by North American imperialism, then to promulgate our constitution and expel the French Empire from our soil, and later the dictatorship of Porfirio Díaz denied us the just application of the Reform Laws, and the people rebelled and leaders like Villa and Zapata emerged, poor people just like us. We have been denied the most elemental preparation so that they can use us as cannon fodder and pillage the wealth of our country. They don't care that we have nothing, absolutely nothing, not even a roof over our heads: no land, no work, no health care, no food, no education. Nor are we able to freely and democratically elect our political representatives, nor is there independence from foreigners, nor is there peace nor justice for ourselves and our children.

But today, we say ENOUGH IS ENOUGH. We are the inheritors of the true builders of our nation. The dispossessed, we are millions, and we thereby call upon our brothers and sisters to join this struggle as the only path, so that we will not die of hunger due to the insatiable ambition of a 70-year dictatorship led by a clique of traitors who represent the most conservative and sell-out groups. They are the same ones who opposed Hidalgo and Morelos, the same ones who betrayed Vincente Guerrero, the same ones who sold half our country to the foreign invader, the same ones who imported a European prince to rule our country, the same ones who formed the "scientific" Porfirista dictatorship, the same ones who opposed the Petroleum Expropriation, the same ones who massacred the railroad workers in 1958 and the students in 1968, the same ones who today take everything from us, absolutely everything.

To prevent the continuation of the above, and as our last hope, after having tried to utilize all legal means based on our Constitution, we go to our Constitution, to apply Article 39, which says:

"National Sovereignty essentially and originally resides in the people. All political power emanates from the people and its purpose is to help the people. The people have, at all times, the inalienable right to alter or modify their form of government."

Therefore, according to our Constitution, we declare the following to the Mexican Federal Army, the pillar of the Mexican dictatorship that we suffer from, monopolized by a one-party system and led by Carlos Salinas de Gortari, the supreme and illegitimate federal executive who today holds power.

According to this Declaration of War, we ask that other powers of the nation advocate to restore the legitimacy and the stability of the nation by overthrowing the dictator.

We also ask that international organizations and the International Red Cross watch over and regulate our battles, so that our efforts are carried out while still protecting our civilian population. We declare now and always that we are subject to the Geneva Accord, forming the EZLN as the fighting arm of our liberation struggle. We have the Mexican people on our side, we have the beloved tri-colored flag, highly respected by our insurgent fighters. We use black and red in our uniform as a symbol of our working people on strike. Our flag carries the following letters, "EZLN," Zaptista National Liberation Army, and we always carry our flag into combat.

Beforehand, we reject any effort to disgrace our just cause by accusing us of being drug traffickers, drug guerrillas, thieves or other names that might by used by our enemies. Our struggle follows the Constitution, which is held high by its call for justice and equality.

Therefore, according to this declaration of war, we give our military forces, the EZLN, the following orders:

First: Advance to the capital of the country, overcoming the Mexican Federal Army, protecting in our advance the civilian population and permitting the people in the liberated area the right to freely and democratically elect their own administrative authorities.

Second: Respect the lives of our prisoners and turn over all wounded to the International Red Cross.
Third: Initiate summary judgments against all soldiers of the Mexican Federal Army and the political police who have received training or have been paid by foreigners, accused of being traitors to our country, and against all those who have repressed and treated badly the civilian population, and robbed, or stolen from, or attempted crimes against the good of the people.

Fourth: Form new troops with all those Mexicans who show their interest in joining our struggle, including those who, being enemy soldiers, turn themselves in without having fought against us, and promise to take orders from the General Command of the EZLN.

Fifth: We ask for the unconditional surrender of the enemy's headquarters before we begin any combat to avoid any loss of lives.

Sixth: Suspend the robbery of our natural resources in the areas controlled by the EZLN.

To the People of Mexico:

We, the men and women, full and free, are conscious that the war that we have declared is our last resort, but also a just one. The dictators have been waging an undeclared genocidal war against our people for many years. Therefore we ask for your participation, your decision to support this plan that struggles for work, land, housing, food, health care, education, independence, freedom, democracy, justice and peace. We declare that we will not stop fighting until the basic demands of our people have been met by forming a government of our country that is free and democratic.

JOIN THE INSURGENT FORCES OF THE ZAPATISTA NATIONAL LIBERATION ARMY!
General Command of the EZLN

Termina la cita en ingles. En nuestra opinión esta declaración de guerra es muy importante para todo grupo revolucionario de este mundo porque establece los objetivos y forma de tratar organizadamente algunos asuntos de la guerra en cuanto a los soldados contrarios. Puede evitar la comisión de un genocidio afectando los revolucionarios oprimidos. El Soldado mal informado del gobierno tiene la obligación moral de seguir esas mismas directrices si la del revolucionario las sigue. Igualmente es responsable de un genocidio el que la ejecuta y el que la ordena. El que cometa un genocidio responderá en este mundo informático a las justicias terrenales y no terrenales por sus hechos. Por lo tanto recomendamos a todo verdadero revolucionario de las luchas contra la descolonización y contra la luchas de los Pueblos oprimidos que utilicen como guía este modelo creado por los indios ZAPATISTAS de Chiapas en honor y respeto a ellos.

Por otro lado uno de los nuevos líderes de este movimiento libertador (EZLN) es el Comandante Marcos se desconoce la identidad de esta persona por su seguridad pero en nuestra opinión el Comandante Marcos es un representante de un movimiento libertador de verdad. El Gobierno contrario podrá ejecutarlo físicamente pero sus ideas y principios nunca se eliminaran, como trataron de hacer con Emiliano Zapata y otros luchadores más del mundo entero. Orientamos a los Gobiernos totalitarios fascistas a que busquen el diálogo y no maten a los líderes contrarios porque una idea no se mata con el fusil, se mata integrando esas ideas en la práctica y en realidad de sus Gobiernos de lo contrario en el futuro serán derrotados como ha sucedido en los tiempos recientes y pasados de nuestra historia universal. A continuación el manifiesto Zapatista del Subcomandante Marcos y comienza la cita.

Al pueblo de México:
A los pueblos y gobiernos del mundo:

Hermanos:
No morirá la flor de la palabra. Podrá morir el rostro oculto de quien la nombra hoy, pero la palabra que vino desde el fondo de la historia y de la tierra ya no podrá ser arrancada por la soberbia del poder.

Nosotros nacimos de la noche. En ella vivimos. Moriremos en ella. Pero la luz será mañana para los más, para todos aquellos que hoy lloran la noche, para quienes se niega el día, para quienes es regalo la muerte, para quienes está prohibida la vida. Para todos la luz. Para todos todo. Para nosotros el dolor y la angustia, para nosotros la alegre rebeldía, para nosotros el futuro negado, para nosotros la dignidad insurrecta. Para nosotros nada.

Nuestra lucha es por hacernos escuchar, y el mal gobierno grita soberbia y tapa con cañones sus oídos.

Nuestra lucha es por el hambre, y el mal gobierno regala plomo y papel a los estómagos de nuestros hijos.

Nuestra lucha es por un techo digno, y el mal gobierno destruye nuestra casa y nuestra historia.

Nuestra lucha es por el saber, y el mal gobierno reparte ignorancia y desprecio.

Nuestra lucha es por la tierra, y el mal gobierno ofrece cementerios.

Nuestra lucha es por un trabajo justo y digno, y el mal gobierno compra y vende cuerpos y vergüenzas.

Nuestra lucha es por la vida, y el mal gobierno oferta muerte como futuro.

Nuestra lucha es por el respeto a nuestro derecho a gobernar y gobernarnos, y el mal gobierno impone a los más la ley de los menos.

Nuestra lucha es por la libertad para el pensamiento y el caminar, y el mal gobierno pone cárceles y tumbas.

Nuestra lucha es por la justicia, y el mal gobierno se llena de criminales y asesinos.

Nuestra lucha es por la historia, y el mal gobierno propone olvido.

Nuestra lucha es por la Patria, y el mal gobierno sueña con la bandera y la lengua extranjeras.

Nuestra lucha es por la paz, y el mal gobierno anuncia guerra y destrucción.

Techo, tierra, trabajo, pan, salud, educación, independencia, democracia, libertad, justicia y paz. Estas fueron nuestras banderas en la madrugada de 1994. Estas fueron nuestras demandas en la larga noche de los 500 años. Estas son, hoy, nuestras exigencias.

Nuestra sangre y la palabra nuestra encendieron un fuego pequeñito en la montaña y lo caminamos rumbo a la casa del poder y del dinero. Hermanos y hermanas de otras razas y otras lenguas, de otro color y mismo corazón, protegieron nuestra luz y en ella bebieron sus respectivos fuegos.

Vino el poderoso a apagarnos con su fuerte soplido, pero nuestra luz se creció en otras luces. Sueña el rico con apagar la luz primera. Es inútil, hay ya muchas luces y todas son primeras.

Quiere el soberbio apagar una rebeldía que su ignorancia ubica en el amanecer de 1994. Pero la rebeldía que hoy tiene rostro moreno y lengua verdadera, no se nació ahora. Antes habló con otras lenguas y en otras tierras. muchas montañas y muchas historias ha caminado la rebeldía contra la injusticia. Ha hablado ya en lengua náhuatl, paipai, kiliwa, cúcapa, cochimi, kumiai, yuma, seri, chontal, chinanteco, pame, chichimeca, otomí, mazahua, matlazinca, ocuilteco, zapoteco, solteco, chatino, papabuco, mixteco, cuicateco, triqui, amuzgo, mazateco, chocho, izcateco, huave, tlapaneco, totonaca, tepehua, popoluca, mixe, zoque, huasteco, lacandón, maya, chol, tzeltal, tzotzil, tojolabal, mame, teco, ixil, aguacateco, motocintleco, chicomucelteco, kanjobal, jacalteco, quiché, cakchiquel, ketchi, pima, tepehuán, tarahumara, mayo, yaqui, cahíta, ópata, cora, huichol, purépecha y kikapú. Habló y habla la castilla. La rebeldía no es cosa de lengua, es cosa de dignidad y de ser humanos.

Por trabajar nos matan, por vivir nos matan. No hay lugar para nosotros en el mundo del poder. Por luchar nos matarán, pero así nos haremos un mundo donde nos quepamos todos y todos nos vivamos sin muerte en la palabra.

Nos quieren quitar la tierra para que ya no tenga suelo nuestro paso. Nos quieren quitar la historia para que en el olvido se muera nuestra palabra. No nos quieren indios. Muertos nos quieren.

Para el poderoso nuestro silencio fue su deseo. Callando nos moríamos, sin palabra no existíamos. Luchamos para hablar contra el olvido, contra la muerte, por la memoria y por la vida. Luchamos por el miedo a morir la muerte del olvido.

Hablando en su corazón indio, la Patria sigue digna y con memoria.

Subcomandante Insurgente Marcos.
EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL.

Termina la cita. Recomendamos a todo revolucionario de verdad que investigue más a fondo este movimiento y apliquen algunas ideas universales a sus respectivos movimientos libertadores. En sus manos dejo el destino de sus países.

Debemos mencionar que los datos para ser este escrito fueron seleccionados del portal cibernético con los siguientes links: http://en.wikipedia.org/wiki/Zapatista_Army_of_National_Liberation. y http://es.wikipedia.org/wiki/Ej%C3%A9rcito_Libertador_del_Sur. Les damos las gracias a sus administradores por tenerlos disponibles para el mundo cibernético y el mundo entero.

Editado por Ramón Luis Vázquez Collazo de la Prensa Independiente y Noticiasillescanos.com